Santé / Health

a) Le confort et le bien être de ses pensionnaires.

 

a) The health and well-being of our guests is of paramount importance.

 

b) N'hésitez pas à me faire part de la santé de votre animal (allergies, traitement       médical, handicap...), de ses goûts ou de son caractére avant son arrivée.

 

b) Please help me look after your pet by discussing any likes or dislikes or allergies, prior to or on arrival.

 

c) Routine/longterme des medicaments seront administre's conformément à vos instructions, sans frais supplémentaires.

 

c) Longterm medication can be administered at no extra cost.

 

d) Votre animal de compagnie  doit être vermifugé et traité contre les puces et les tiques pour son entrée dans la pension. Le cas écheànt, vermifuge et traitement antiparasitaire seront effectués par la pension et facture's au proprietaire.

 

d) Please ensure your pet has been wormed and has a recognised tick and flea treatment in the week prior to arrival. If a guest is found to have either a treatment will be given and the owner charged.

 

e) Votre chien doit être identifié par puce électronique ou tatouage.

 

e) All pets must be identified by a tattoo or microchip.

 

f) Le proprietaire doit remettre le carnet de santé à jour et la carte d'identification à l'arrivée du animal de compagnie.

 

f) We are required to keep your pets health card/passport for the duration of their stay.

 

g) Vaccinations

  Chiens                                Chats

  Parvovirose                          Thyphus

  Hépatite de Rubarth              Coryza

  Leptospirose                         Leucose

 

g) Vaccinations

  Dogs                                     Cats

  Parvo virus                             Thyphus

  Infectious Hepatitis                  Feline Leukiemia

  Leptosprosis                            Feline Influenza

 

 

 

h) S'il vous plaît nous informer si votre chienne est en chalour ou susceptible d'être lors de son séjour, même si votre chienne est enceinte, ce n'est pas un probléme, mais elle aura besoin d'un attention particuliére.

 

h) Please ensure that you inform us if your pet is in or likley to be in season during their stay, this is not a problem but she will require more privicy.

 

i) Au cas où un de nos hôtes tomberait malade ou nous causerait du souci pendant son séjour, nous consulterions immédiatement nos vétérinaires de Saint-Lo. Si le propriétaire a indiqué qu'il préférait que ce soit son vétérinaire qui soit consulté nous ferons de notre mieux, sauf si les circonstances ne le permettent pas. Encas de maladie grave, nous essaierons de contacter immédiatement le client. Les visites imprévues chez le vétérinaire doivent être payé par le propriétaire.

 

 

i) Whilst every care is taken should your pet become ill during their stay, I will use my own vets: Clinic Saint-Roch in Saint-Lo, unless you instruct otherwise. All fees are the responsibility of the owner of the pet.

 

j) Hôtel Biard ne peut être tenu resposable de la mort d'un animal de compagnie dans notre systéme de soins.

 

j) Hôtel Biard cannot be held responsible for the death of a pet in their care.